Etymologie, Étymologie, Etymology
US Vereinigte Staaten von Amerika, les États-Unis d'Amérique, The United States of America (USA)
ME Maine
Augusta

A

B

C

Cadillac Mountain (W3)

Auch "" trägt den Namen von "Antoine de la Mothe Cadillac" (1658-1730).

(E?)(L1) http://www.peakware.com/
Cadillac Mountain (Maine, USA) - 1533 ft/467 m

(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Cadillac_Mountain
...
Before being renamed in 1918, the mountain had been called "Green Mountain". The new name honors the French explorer and adventurer, "Antoine Laumet de La Mothe, sieur de Cadillac". In 1688, De la Mothe requested and received from the Governor of New France a parcel of land in an area known as Donaquec which included part of the Donaquec River (now the Union River) and the island of Mount Desert in the present-day U.S. state of Maine. "Antoine Laumet de La Mothe", a shameless self-promoter who had already appropriated the "de la Mothe" portion of his name from a local nobleman in his native Picardy, thereafter referred to himself as "Antoine de la Mothe, sieur de Cadillac, Donaquec, and Mount Desert".
...


Erstellt: 2010-02

D

Detroit (town) Somerset County (W3)

Der Name des Ortes geht auf frz. "détroit" = "Engpaß", engl. "of the strait" zurück.

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=2100


Erstellt: 2010-02

E

epodunk - Community-Profiles ME

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/communities_me.html
Meine Stichproben ergaben, dass es zur überwiegenden Anzahl der Informationen zu US-amerikanischen Städten auch Hinweise zur Namensgebung gibt, die meist mit der Formel "The community was named ..." eingeleitet werden.
Dies rechtfertigt die Aufnahme im Etymologie-Portal.

Our community listings for Maine include the following cities, towns, townships, plantations and unincorporated places:

epodunk - County Profiles ME

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/counties/me_county.html
Meine Stichproben ergaben, dass es zur überwiegenden Anzahl der Informationen zu US-amerikanischen Verwaltungsbezirken auch Hinweise zur Namensgebung gibt, die meist mit der Formel "The county was named ..." eingeleitet werden.
Dies rechtfertigt die Aufnahme im Etymologie-Portal.

Androscoggin County | Aroostook County | Cumberland County | Franklin County | Hancock County | Kennebec County | Knox County | Lincoln County | Oxford County | Penobscot County | Piscataquis County | Sagadahoc County | Somerset County | Waldo County | Washington County | York County

F

G

H

I

J

K

L

Limerick (town) York County (W3)

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=2194
The community was named after the city in Ireland..

M

Mount Desert (town) Hancock County (W3)

Die Stadt "Mount Desert" benannte sich nach "Mount Desert Island" in US, Maine.

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=261798


Erstellt: 2010-07

Mount Desert Island, Hancock County (W3)

"Mount Desert Island" in US, Maine, wurde von Champlain "Isle de Monts Deserts" genannt in Anspielung auf die Unfruchtbarkeit seiner zerklüfteten Höhen. Die Ureinwohner nannten sie "Pemetig", was etwa "Ort am Kopf" bedeutet.

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/communities_me.html
...
The community was named for its treeless peaks, visible from ships at sea.
...


(E?)(L?) http://www.sacklunch.net/placenames/


Erstellt: 2010-07

N

Naples (town) Cumberland County (W3)

Naheliegend für "Naples" ist die Namensgebung durch italienische Einwanderer aus Neapel.

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=2246
...
The community was named after the city in Italy.
...


New Gloucester (town) Cumberland County (W3)

Nachdem "Gloucester" in Massachusetts nach "Gloucester" in England benannt wurde, wurde "New Gloucester" in Maine nach "Gloucester" in Massachusetts benannt.

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=2248


New Limerick (town) Aroostook County (W3)

(E2)(L1) http://www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=2249
The community was named for the city in Ireland.

Notre Dame Mountains (W3)

Die "Notre Dame Mountains" sind Teil der Appalachian Mountains und liegen zumindest teilweise im Bundesstaat Maine. Wer den Namen "Notre Dame Mountains" vergab, und damit die "Berge" der "Jungfrau Maria" widmete, ist nicht angegeben.

(E?)(L?) http://www.britannica.com/EBchecked/topic/420774/Notre-Dame-Mountains
(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Notre_Dame_Mountains


O

P

Passamaquoddy - Language of US (W3)

"Passamaquoddy", auch "Peskotomuhkati", ist eine Sprache der nordamerikanischen Micmac und bedeutet wörtlich "Platz, an dem es wunderbaren Schellfisch gibt", bzw. "die Menschen, die am Ort mit dem guten Schellfisch leben" bedeutet.

(E?)(L1) http://www.alphadictionary.com/langdir.html
(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?term=Passamaquoddy
(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?search=Passamaquoddy
(E?)(L1) http://www.mla.org/
(E?)(L1) http://www.mla.org/map_main
(E?)(L1) http://www.mla.org/map_data
(E?)(L1) http://www.native-languages.org/mali.htm
(E?)(L1) http://www.nativeweb.org/resources.php?type=1
(E?)(L1) http://www.passamaquoddy.com/
(E?)(L2) http://www.pl8s.com/tribals/mai2.htm
LICENSE PLATES: Maine Indian Representative, Passamaquoddy (ME)

(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/
(E1)(L1) http://www.sacklunch.net/placenames/P/Passamaquoddy.html
(E?)(L?) http://www.usa.gov/Government/Tribal_Sites/index.shtml
(E?)(L?) http://www.worldlanguage.com/Languages/Passamaquoddy.htm
(E?)(L1) http://www.worldlicenseplates.com/
(E?)(L?) http://www.worldlicenceplates.com/usa/AI_MEPA.html
(E?)(L1) http://www.yourdictionary.com/languages/north.html


Passamaquoddy Bay (W3)

"Passamaquoddy Bay" heißt eine Bucht der größern "Bay of Fundy" zwischen dem südlichen New Brunswick, Canada, und dem östlichen Maine. Anscheinend gab es in der Bucht einst (oder immer noch) guten Schellfisch.

(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/


Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z