Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, Etimologia
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy
Marke, Marca, Marque, Marca, Brand

A

Alitalia, Elefantenfriedhof (W3)

Die "Alitalia" setzt sich zusammen aus ital. "ali" = "die Flügel" und "Italia" = "Italien".

(E?)(L?) http://www.kleine-zeitung.at/nachrichten/wirtschaft/329721/index.do

...
Gebrochene Flügel
Es gab eine Zeit, da galt "Alitalia" den Italienern noch als Inbegriff des Wirtschaftswunders nach dem Zweiten Weltkrieg. Es war die Zeit, als das Italienische chic wurde. "Alitalia" ist eine Wortkombination aus "ali" und "Italia" - "Flügel Italiens". Nun, sie tragen nicht mehr.
...


Auf der gleichen Seite findet man auch den "Elefantenfriedhof".


...
Sie nennen ihn den "Elefantenfriedhof". Auf dem Römer Flughafen Leonardo da Vinci in Fiumicino, vor einem Hangar, für alle sichtbar, stehen sechs Flugzeuge. Sechs Airbus A300, alle ohne Aufschrift, alle weiß lackiert. Von weitem sehen sie schön aus, diese weißen Vögel. Doch der Lack blättert ab, Rost hat angesetzt, Cockpitfenster liegen in Scherben. Die sechs Maschinen stehen schon seit zehn Jahren so da, geparkt, ohne Verwendung. Alitalia wollte sie 1997 verkaufen.
...


B

BONANZA

In den Sechzigern entwickelte die amerikanische Firma Schwinn ein spezielles Fahrrad. Das entsprechende deutsche Modell wurde - unter dem Namen Polo-Rad - kein Erfolg. Das änderte sich, als die italienische Firma "Bonanza" das Rad unter ihrem Firmennamen anbot.

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

Moleskine (W3)

"Moleskine" ist die Bezeichnung eines Notizbuches, dass in den letzten zwei Jahrhunderten des 2. Jahrtausends von vielen europäischen Künstlern und Intellektuellen benutzt wurde. Van Gogh, Matisse, Picasso, Breton und Hemingway hielten darin ihre Ideen fest. Nachdem es einige Jahre nicht mehr erhältlich war, wird es nun wieder produziert.

Über die Ursprünge des Notizbuches ist auf den ansonsten recht interessanten Seiten nichts zu finden. Das engl. "moleskin" heisst übersetzt "Maulwurffell" (1838 "mole-skin", aus engl. "mole" = "Maulwurf" und engl. "skin" = "Haut"). Ein velourartiger "Futterstoff (für Kleider) aus Baumwolle" wird auch "Moleskin" genannt.

War das Notizbuch nun ursprünglich mit "Maulwurfleder" eingebunden oder mit dem sogenannten Englischleder?

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/moleskine
(E?)(L?) http://www.moleskine.it/
(E6)(L?) http://www.stofflexikon.com/M/Moleskin/767.html

Now, the moleskine is back again. This silent and discreet keeper of an extraordinary tradition, which has been missing for years, has set out again on its journey. A witness to contemporary nomadism, it can once again pass from one pocket to another to continue the adventure. The sequel still waits to be written and its blank pages are ready to tell the story.


N

nutella (W3)

Das etwa um 1940 in Italien von Pietro Ferrero kreierte Nußnugatcreme "nutella" entwickelte sich vom Schokoladencreme-Ersatz zum beliebten Brotaufstrich. Erst einige Zeit nach dem Krieg, 1964, sollte sie, nach den Bezeichnungen "Pasta Gianduja" und "Supercrema", einen international klingenden Namen erhalten. Und so entschied man sich für das englische Wort "nut" = "Nuss" und verknüpfte es mit der italienischen Verkleinerungs-Endung "-ella".

(E?)(L?) http://german.about.com/library/blabbrev_brand2.htm
(E?)(L?) http://www.arte.tv/de/europa/karambolage/Sendung-vom-17--Dezember-2006/1380070.html
Über den Unterschied zwischen französischem und deutschem "nutella".

Karambolage 102 - Sonntag, 17.12.2006 - Nutella


der Gegenstand: das Nutella
17.12.2006 um 20.00 Uhr
Corinne Delvaux schlägt uns heute vor, gemeinsam eine Lösung auf ein Rätsel zu suchen, das seit langem viele von uns bei Karambolage beschäftigt.
...


(E?)(L1) http://www.br-online.de/wissen-bildung/kalenderblatt/archiv/
20.04.2006 - Das erste Nutella-Glas wird ausgeliefert (20.04.1964)

(E?)(L?) http://www.dico-des-mots.com/definitions/les-fesses-nutella.html
Les fesses Nutella

(E?)(L?) http://www.dico-des-mots.com/definitions/mon-nutella.html
Mon nutella

(E?)(L?) http://www.ermel.org/usenet/desd/marken.txt
(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/vh2-nutella.htm
(1946) Nutella

(E?)(L?) http://faql.de/etymologie.html

vielleicht anklingend an engl. nut, lat. nux, it. noce (Nuß), nocciola (Haselnuß), nutriente (nahrhaft) o. ä. gewählt, dazu it. -ella zur Verkleinerung


(E1)(L?) http://www.fragenohneantwort.de/
Der die oder das Nutella?

(E?)(L1) http://www.lecker-backen.de/rezepte/menue-alle.htm
Nutella-Muffins

(E1)(L1) http://www.marke.at/content/knowledgebase/did_you_know/dyk_detail.asp?dykid=99
(E1)(L1) http://www.markenmuseum.com/

...
Im Jahr 1964 erhielt die Nuss Nugat Creme in Italien den Namen, den man heute kennt: nutella. Ausschlaggebend hierfür war die Tatsache, dass ein italienisches Gesetz das Präfix „Super“ im Markennamen verbot.
...


(E2)(L1) http://www.mundmische.de/
Nutella | Nutella-Kevin

(E?)(L?) http://www.nutella.at/
(E?)(L?) http://www.oberlehrer.org/gm.html
(E?)(L?) http://www.slogans.de/


(E6)(L?) http://stuff.twoday.net/stories/192132/
Mit nutella kann man sogar Bierflaschen öffnen.

(E1)(L1) http://www.wortwarte.de/
Nutella-Generation

O

P

Q

R

Riva - Motorboote (W3)

(E?)(L?) http://www.mare.de/mare/hefte/beitrag-zentr.php?id=608&&heftnummer=32
(E?)(L?) http://www.boote-schmalzl.at/riva.html
Die italienischen Motorboote von "Riva" sind der Rolls-Royce unter den Motorbooten. Sie heissen nicht "Riva", weil sie immer am Ufer entlangfahren, sondern sind nach dem Gründer der Firma, dem Bootsbauer "Carlo Riva" heisst.

S

T

U

V

W

X

Y

Z