Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
GR Griechenland, Grecia, Grèce, Grecia, Greece
Suffixe, Suffixes, Suffixes

Hinweis

Präfixe und Suffixe sind oft keine feststehenden Eigenschaften von Etymons (wörtlich: "das Wahre"), Stammwörtern. Viele der auf dieser Seite aufgeführten Präfixe / Suffixe können in einigen Beispielen auch ans andere Wortende wandern. Ich habe die Etymons in die Kategorie aufgenommen, in der sie meines Erachtens am häufigsten zu finden sind.

Selbstverständlich können fast alle diese Etymons - gerade in deutschen Wortkombinationen auch als Infixe auftreten.

Im dem mehrfachen Vorkommen der Etymons Rechnung zu tragen habe ich sie (weitgehend) einheitlich mit "-etymon-" gekennzeichnet.


A

-agog- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-agog-" = "führen", "leiten" findet man in:

-arch- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-arch-", "-krat-" = "herrschen", "Herrschaft", "Macht haben" findet man in:

-ast- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-ast-" = Endung für Substantive findet man in:

B

C

D

E

-erg- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-erg-", "-urg-" = "Arbeit", "tätig" findet man in:

F

G

-gam- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-gam-" = "Gatte" findet man in:

-gon- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-gon-" = "Winkel", "Ecke", "Knie" findet man in:

-gramm- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-gramm-" = "Schrift", "Zeichen", "schreiben", "Buchstabe" findet man in:

-graf- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-graf-", "-graph-" = "schreiben", "darstellen", "beschreiben" findet man in:

-grafie- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-grafie-", "-graphie-" = "zeichnen" findet man in:

-graph- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-graf-", "-graph-" = "schreiben", "darstellen", "beschreiben" findet man in:

-graphie- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-grafie-", "-graphie-" = "zeichnen" findet man in:

H

I

-iatr- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-iatr-", "-iatrie-" = "Arzt" findet man in:

-iatrie- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-iatr-", "-iatrie-" = "Arzt" findet man in:

-iatros- (W3)

Den Suffix (auch als Präfix vorkommend) griech. "-iatros-" = dt. "iater", "-iatrie-" = fr. "-iatre-", engl. "-iatrist-", "-iatrician-" findet man in vielen medizinischen Berufsbezeichnungen. So etwa in

Demnach bedeutet griech. "iatrós" = dt. "Arzt", griech. "iatreía" = dt. "das Heilen", griech. "iatrike téchne". Die wörtliche Bedeutung ist jedoch dt. "der den Pfeil herauszieht". (Ich möchte jedoch anfügen, dass die einzige Quelle zur letzten Angabe in "Les Cahiers de Science & Vie, No 121, Février-Mars 2011" zu finden ist. Auch in "Pape: Griechisch-Deutsch" findet man griech. "iatros" nur als dt. "der Heilende", "Arzt". Möglich, dass die Interpretation von "iatros" = dt. "Pfeilherauszieher" auf das ursprüngliche Betätigungsfeld des Arztes, das Schlachtfeld, zurückzuführen ist.

(E?)(L?) http://www.philosophie.uni-muenchen.de/lehreinheiten/philosophie_1/personen/treptow/veroeffentlichungen/asklepios_1.pdf

...
In der kriegerischen mykenischen Gesellschaft, die sich in der Ilias und Odyssee widerspiegelt, waren die Ärzte in erster Linie dafür zuständig, die Kriegsverletzten zu heilen. Zu den Regeln und Standards ihrer Arbeit gehörte es, die verletzten adligen Kämpfer ohne Zauberformeln und ohne Gesundbeten zu behandeln. Wie der Arzt Machaon eine Pfeilwunde des Menelaos versorgt, lesen wir im vierten Gesang der Ilias:

... zog er sofort den Pfeil aus dem festgeschlossenen Gurte; / Aber beim Ausziehn bogen die spitzigen Haken sich rückwärts. / Hierauf löst’ er den schillernden Gurt und die Schürze darunter, / Auch die eherne Binde, von Schmiedemeistern gefertigt. / Als er die Stelle besehn, wo der spitzige Pfeil ihn verwundet, / Sog er das Blut und legte mit kundiger Hand ihm die milden / Kräuter darauf, die Chiron als Freund seinem Vater gegeben.
(Übersetzung von J. H. Voss)
...
Eine ähnliche chirurgische Operation nimmt Patrokles an Eurypylos vor, indem er den Pfeil aus dem Schenkel herausschneidet, das „schwärzliche Blut mit er-wärmtem Wasser“ wegspült und auf die Wunde eine zerriebene „bittere Wurzel“ legt, die „die Schmerzen alle bezwang; da versiegte das Blut und vernarbte die Wunde“ (Ilias 11, 822-848). Das habe ihn Achilleus gelehrt, heißt es, und dieser habe es von Chiron, dem Kentauren, gelernt.
...
Halten wir hauptsächlich fest, dass sich die Homerischen Kriegschirurgen nicht auf Magie, sondern auf Erfahrung stützten. Das heißt: wenn sie Pfeilwunden kurierten und wussten, dass dabei Kräuter halfen, hatten sie die entsprechenden Sinneswahrnehmungen verglichen, verknüpft, geordnet und verallgemeinert. Hiermit war die mythische oder sozusagen apollinische Heilkunst schon auf dem Weg zur Wissen-schaft.
...


(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/-iatrie


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=iatrie
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Dt. "iatrie" taucht in der Literatur um das Jahr 1850 auf.

Erstellt: 2011-03

-ik- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-ik-" = Endung für Substantive findet man in:

infoplease
Greek Roots, Prefixes, and Suffixes

(E?)(L1) http://www.infoplease.com/ipa/A0907013.html

Greek root: -anthrop- | -chron- | -dem- | -morph- | -path- | -pedo-, -ped- | -philo-, -phil- | -phon- Greek prefix: a-, an- | anti-, ant- | auto- | bio-, bi- | geo- | hyper- | micro- | mono- | neo- | pan- | thermo-, therm- Greek suffix: -ism | -ist | -gram | -graph | -logue, -log | -logy | -meter, -metry | -oid | -phile | -phobe | -phone


-ismus- (W3)

Das Präfix / Suffix griech., lat. "-ismus-" = Endung für Substantive findet man in:

-ist- (W3)

Das Präfix / Suffix griech., lat. "-ist-" = Endung für Substantive findet man in:

-itis- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-itis-" = Endung für Substantive, die eine Entzündung anzeigen findet man in:

J

K

-krat- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-arch-", "-krat-" = "herrschen", "Herrschaft", "Macht haben" findet man in:

L

lexfiles
Basic Greek Elements

(E?)(L?) http://www.lexfiles.com/basic-grk-a-l.html




(E?)(L?) http://www.lexfiles.com/basic-grk-m-z.html




Erstellt: 2010-02

-log- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-log-" = "Wort", "Kunde", "Lehre", "Vernunft", "Einsicht", "Ursache" findet man in:

-lys- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-lys-", "-lyt-" = "lösen" findet man in:

-lyt- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-lys-", "-lyt-" = "lösen" findet man in:

M

-ma- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-ma-" = Endung für Substantive findet man in:

-mani- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-mani-", "-maniie-" = "Sucht", "Wahn" findet man in:

-maniie- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-mani-", "-maniie-" = "Sucht", "Wahn" findet man in:

msu
Common Prefixes, Suffixes, and Root Words:
Roots
Greek and Latin Roots

(E?)(L?) https://www.msu.edu/~defores1/gre/roots/gre_rts_afx2.htm




Erstellt: 2010-03

N

-naut- (W3)

Der Suffix griech. "-naut-" geht zurück auf griech. "nautilos" = dt. "Seefahrer", "Seemann", "Seereisender". Der Suffix nahm seine Arbeit zunächst noch themenbeogen auf. Als engl. "Argonaut" (lat. "Argonauta", griech. "Argonaútes") war er einer der Helden, die auf dem Schiff "Argo" mit Jason nach Kolchis zogen um das Goldene Vlies (engl. "Golden Fleece") zu suchen. Aus dem "Seereisenden" wurde mit der Zeit allgemein ein "Reisender".Im 18. Jh. ging er dann sogar als frz., engl. "Aeronaut" ("Ballonfahrer") in die Luft. Später fand er wieder den Weg zurück zum Wasser, allerdings ging er als engl. "Aquanaut" ("Unterwasserforscher") unter Wasser. Danach trieb es ihn dann wieder in die Höhe und er ging als engl. "Astronaut" und engl. "Cosmonaut" in die Luft und darüber hinaus. Die Chinesen schickten den engl. "Taikonaut" in die Höhe (chin. "tai kong" = dt. "Weltraum"). Und auch die Inder schickten einen engl. "Vyomanaut" ins Rennen (sanskr. "vyoma" = dt. "Himmel"). Nachdem er alle Höhen und Tiefen durchfahren hatte blieb ihm nur noch die virtuelle Welt als unbekannten Raum zu erforschen. Und so wurde er zum engl. "Cybernaut" = dt. "Internet Reisender".

Der "Juggernaut" schmuggelte sich ganz heimlich in diese illustre Gesellschaft. Obwohl auch engl. "Juggernaut" etwas mit "Reisen" zu tun haben kann geht er zurück auf sanskr. "jagannatha" = dt. "großer Wagen der ein Bildnis des Gottes Krishna trägt". Er setzt sich zusammen aus sanskr. "jagat" = dt. "Welt" und sanskr. "natha" = dt. "Gott", "Herr", "Gebieter". In Amerika findet man engl. "Juggernaut" als "große Macht", "mächtige Institution" während er in England einen "großen Lastwagen" bezeichnet.

Erstellt: 2011-03

-nom- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-nom-" = "Gesetz", "Zahl" findet man in:

-nomo- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-nom-" = "Gesetz", "Ordnung" findet man in:

O

-od- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-od-" = "Weg" findet man in:

-od- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-od-", "-öd-" = "Gesang" findet man in:

-öd- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-od-", "-öd-" = "Gesang" findet man in:

-onym- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-onym-" = "Name" findet man in:

-ose- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-ose-" = Endung für Substantive (Krankheiten) findet man in:

P

-pher- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-pher-", "-phor-" = "tragen", "Träger" findet man in:

-phon- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-phon-" = "Klang", "Laut", "Ton" findet man in:

-phor- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-pher-", "-phor-" = "tragen", "Träger" findet man in:

Q

R

S

-se- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-se-" = Endung für Substantive findet man in:

-sis- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-sis-" = Endung für Substantive findet man in:

-skop- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-skop-" = "sehen" findet man in:

T

-thek- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-thek-", "-thes-", "-thet-" = "Sammlung", "Behältnis", "Satz", "Setzung" findet man in:

-thes- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-thek-", "-thes-", "-thet-" = "Sammlung", "Behältnis", "Satz", "Setzung" findet man in:

-thet- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-thek-", "-thes-", "-thet-" = "Sammlung", "Behältnis", "Satz", "Setzung" findet man in:

-ton- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-ton-" = "Spannung" findet man in:

U

-urg- (W3)

Das Präfix / Suffix griech. "-erg-", "-urg-" = "Arbeit", "tätig" findet man in:

V

W

wiktionary
Étymologie en français/grec
Mots français issus d’un mot grec

(E?)(L?) http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:%C3%89tymologie_en_fran%C3%A7ais/grec

Il a été demandé de les fusionner sur la page prévue à cet effet. Merci de n’y apporter aucune modification tant que cette fusion n’aura pas été effectuée et que ce message n’aura pas disparu.

griech. "acanto", "akanto" : l’épine, Stachel

Acanthacées - acanthe - acanthesthésie - acanthion - Acanthisittidés - acanthite - acanthocéphalasie - acanthocéphale - acanthocéphaliase - acanthocheilonema - acanthocheilonema perstans - acanthocheilonémiasie - acanthocyte - acanthocytose - acanthoïde - acanthokératodermie - acantholyse - acanthome - acanthopelvis - acanthoptérygien - acanthose - Acanthosis nigricans - Acanthuridés

griech. "actinos", "aktinos" : le rayon, Strahl

actine - actiniaire - actinide - actinie - actinifère - actinique - actinisme - actinite - actinium - actinobacillose - actinobactérie - actinocéphale - actinocongestine - actinodermatite - actinodermatose - actinographe - actinologie - actinologique - actinologue - actinomètre - actinométrie - actinométrique - actinomycétales - actinomycète - actinomycine - actinomycose - actinonévrite - actinophage - actinopode - actinoréticulose - actinoscopie - actinotactisme - actinothérapie - actinotropisme - actinote.

griech. "nyc", "nyk" : la nuit, Nacht

nyctalgie - nyctalope - nyctalopie - nyctanthe - nyctérope - nycthémère - nycthéméral - nycticorax - nyctinastie - nyctitropisme - nyctitropique - nyctophonie - nyctoscope - nycturie

griech. "skopein" : regarder, examiner, beobachten, betrachten

archiépiscopal - caméscope - cinémascope - colposcope - cystoscope - électroscope - endoscope - épiscopal - fluoroscope - gastroscope - gonioscope - gyroscope - horoscope - iconoscope - ionoscope - kaléidoscope - kinétoscope - laryngoscope - magnétoscope - microscope - oscilloscope - otoscope - périscope - spectroscope - stéthoscope - télescope.

griech. "phagein" : manger, essen, fressen

aérophagie - anthropophage - arrhénophage - bactériophage - carpophage - cléthrophage - cytophage - endophage - entomophage - harpactophage - hématophage - lymphophage - microphage - monophage - nécrophage - oligophage - onychophage - oophage - opophage - phagocyte - phagocytose - phyllophage - phytophage - polyphage - rhizophage - sarcophage - sténophage - trichophage - xylophage - zoophage.

griech. "phõs" : la lumière, Licht, Glanz, Helle

photo- : photocellule - photochimie - photochimique - photocomposeuse - photoconducteur - photocopie - photocopier - photocopieur - photocopieuse - photo-élasticimétrie - photo-électrique - photogène - photogénie - photogénique - photoglyptie - photogrammétrie - photographe - photographie - photographier - photographiquement - photographique - photograveur - photogravure - photolithographie - photoluminescence - photolyse - photomacrographie - photomaton - photomécanique - photomètre - photométrie - photométrique - photomicrographie - photomontage - photon - photonique - photopériodisme - photophore - photopile - photo-roman - photosensible - photosphère - photosphérique - photostat - photostyle - photosynthèse - photosynthétique - phototactisme - photothèque - photothérapie - phototropisme - phototype - phototypie - photovoltaïque


Erstellt: 2010-02

X

Y

Z