geht zurück auf griech. "lexikón (biblíon)" = "Wörterbuch" ("lexikós" = "das Wort betreffend", "léxis" = "Rede", "Wort", "légein" = "auflesen", "sammeln", "reden".
Die Bezeichnung für ein nach Stichwörtern alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk bedeutete also ursprünglich wohl eine Sammlung von erzählerisch weitergegebenem Wissen.
Aristophanes verfasste ein Werk "Léxeis" = "Redensarten". Darin nahm er alle Wörter auf (aktuelle und veraltete), die irgendwie eines Kommentars bedurften. leider hat es die Zeiten nicht überstanden, ist aber in vielen Zitaten erwähnt.
M
N
O
oakland
(E1)(L?) http://www.kl.oakland.edu/kraemer/edcm
A searchable dictionary of English words whose derivation are drawn from classical mythology. A site dedicated to the study of word origins. Specifically, I am focusing on those modern English words whose origins reach far back into Ancient Greek and Roman mythology.
Habes tandem graecarum literarum admirator, lexicon graecum: coeteris omnibus aut in italia, aut gallia, germaniave antehac excursis multi locupletius: ut pote supra ter mille additiones basilinesi lexico an. M. D. XXII. apud Curiorem impresso adiectas, amplius quinque recentorium additionum milibus auctum quibus ex receptissimo quoque scriptore seligendis, plurimum tibi desudarunt / partim Gulielmus Mainus,... , partim Ioannes Chaeradamus Hypocrates,...
...
The "little Liddell" is the best version for the beginner since it contains, e.g., irregular forms of verbs whose aorist and/or perfect principal parts cannot be predicted from the present principal part. The "middle Liddell" contains fewer entries but provides more room for "etymological information", thus making the "little Liddell" best for use during Greek exams and the "middle Liddell" best for those whose interest includes a knowledge of the history of a word's usage.
The "big Liddell" (the book for which this review is written) is an excellent reference on account of its completeness and the coherent way in which the entries are written. Although the Liddell and Scott Lexicon is a work of scholarship located in the tradition of late 19th century classics scholarship, that is, the editors regularly give the Latin translation of the Greek before the English (since until recently it was assumed that a study of Latin would accompany a study of Greek), the work has enduring value to both scholars and those for whom an interest in Greek is merely an enjoyment. The "big Liddell" will not disappoint if you're willing to make the financial investment.
...
... all text within parentheses has been indexed within an etymology field ...
Auf den "Liddell-Scott" bin ich durch den Krimi "Nachtfalter" von "Petros Markaris" aufmerksam geworden. Kommissar "Kostas Charitos" liebt es in Wörterbüchern zu blättern. Gleich auf der ersten Seite blättert er im "Dimitrakos' Wörterbuch". Später zieht er dann auch das Wörterbuch von "Liddell-Scott" zu Rate, um das Wort "Verkehren" nachzuschlagen. Ein weiters Wörterbuch, das er benutzt ist das "Bedeutungswörterbuch des hippokratischen Wortschatzes".
Den "Liddell-Scott" gibt es auch online - ein paar Links finden Sie oben auf dieser Seite.