Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Bretagne, la Bretagne, Brittany
(Rennes, Rennes, Rennes)

A

Allobroges (W3)

(E?)(L?) http://www.deiaco.com/~desfayes/?p=12

An ancient people of Gaul. The name has probably never been in use by any people. It seems to have been coined by some historian with the Greek "allos" = "other" and Breton "broc’h" = "land", and would be the equivalent of "Alamann", "Allemagne".


Argoat, Armor (W3)

(E?)(L?) http://www.armor-magazine.com/
"L'Armor", c'est le nom que les Gaulois donnèrent à la Région côtière: il signifie "Pays au voisinage de la mer". "L'Armor" (ou plus rarement "l'Arvor") s'oppose à "l'Argoat" = "Pays au voisinage de la forêt", pays de l'intérieur.

Fotos, Tipps und Infos
6. Jh.v.u.Z.: Die Kelten besiedeln die Halbinsel und geben ihr den Namen "Armorika" = "Land am Meer". Vor ihnen lebte hier ein Volk, von dem wenig bekannt ist, aus dessen Zeit die Megalithsteine erhalten sind.
460: Armorika wird zur Bretagne - Die von den Angeln und Sachsen vertriebenen keltischen "Britonen" kommen aus England, besiedeln und christianisieren in zwei Jahrhunderten die Halbinsel. Sie geben ihr den Namen "Klein Britannien", was zu "Bretagne" wurde. Ihre Stammesführer wurden mit der Zeit zu legendären Heiligen nach denen noch heute viele Orte benannt sind. Kleine Pfarrgemeinden entstehen im ganzen Gebiet.
1990: Die Nordküste (Côte du Nord) wir in Côte-d'Amor umbenannt.

ArMen, men, Dolmen, Menhir (W3)

(E?)(L?) http://www.armen.net/
Die bretonische Zeitschrift "ArMen" hat natürlich auch einen bretonischen Namen. Das bretonische Wörterbuch weist "ar" als bestimmten Artikel vor allen Konsonanten (ausser n, d, t, h und l) aus. Der zweite Teil "men" ist in dem Wörterbuch nicht zu finden (bzw. nur in der Form "maen" oder "mein"). An anderer Stelle findet man aber, dass sich "dolmen", ein aus Steinen errichtetes Grabmal, aus dem bret. "tol" = "Tafel", "Tisch" und bret. "men" = "Stein" zusammensetzt. Demnach bezeichnet "Dolmen" also einen querliegenden Stein, der auch als Tischplatte dienen kann. Auch in "Menhir" steckt "men". Der "Menhir" bezeichnet säulenartige Steine und setzt sich aus besagtem "men" oder "maen" und "hir" = "lang" zusammen.
Demnach heisst die Zeitschrift also "Der Stein".

Armorica, Armoric, Armorican (W3)

(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?search=armorica

"Armorica" is an ancient and literary name for the northwest part of France, especially Brittany.


Das Gallo-Romanische "Are-mor-ica" = "vor dem Meer" setzt sich zusammen aus kelt. "ar", "are" = "vor" und "mare" = "Meer".

"Armorica" wurde von den Römern (nach der Unterwerfung der Kelten im Jahr -56 durch Caesar) offiziell benutzt, um das keltisch besiedelte Teil-Gebiet des römischen Galliens zu bezeichnen.

Daraus abgeleitet sind die Adjektive engl. "Armoric" oder "Armorican" = "Einwohner von Armorica" = "Bretone".

(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/


B

Bretagne (W3)

(E1)(L1) http://frey-roger.ifrance.com/frey-roger/
(E?)(L?) http://www.bretagne-environnement.org/
La "Bretagne" peut nommer depuis que des "bretons" ont traversé la Manche pour s'installer ici. (Il y a une petite quinzaine de siècles.)


Au fil des siècles, les variations du niveau de la mer, les fluctuations climatiques, la variété des paysages intérieurs et littoraux ont déterminé une occupation et une utilisation des sols diversifiées et contrastées.
A l'âge du Bronze (2000 à 800 ans avant J.-C.) ont commencé les premiers défrichements, à l'âge du Fer (600 à 500 avant J.-C.) des tribus celtes d'Europe centrale sont arrivées, puis les Vénètes ont maîtrisé l'espace maritime, enfin cinq siècles d'occupation romaine et l'arrivée des "grands bretons" ont suivi : telle peut être résumée l'histoire de l'Armorique et la naissance de la "Bretagne". Le littoral, les abords des rivières et des vallées, les plateaux de faible altitude étaient déjà des sites d'installation privilégiés.

Au Moyen-Âge, la population s'est répartie en de multiples hameaux à l'origine des paroisses, lesquelles se sont transformées sans modifications de surfaces, à de rares exceptions près, en communes en 1790. Les bourgs constitués au XIIe et XIIe siècles sont ainsi à l'origine de tout un réseau d'agglomérations moyennes, qui caractérisent encore aujourd'hui le maillage urbain breton.
...


C

Corps-Nuds (W3)

"Corps-Nuds" könnte man mit dt. "Nackter Körper" übersetzen. Die heutige Bezeichnung entstand jedoch durch mehrfache Falschschreibungen durch französische Beamte, die bret. "Cornut", "Kornuz" ihrem Gehör anpassten. Das kelt.-bret.-lat. "Cornutum" könnte man als "Horn", "Spitze" wiedergeben.

(E?)(L?) http://crehangec.free.fr/bret.htm
"Corps-Nuds" "Cornutum", de corn (pointe)

(E?)(L?) http://www.linternaute.com/humour/betisier/dossier/ces-communes-aux-noms-burlesques/corps-nuds.shtml

La commune bretonne s'est d'abord appelée Cornut (Kornuz en breton). D'après les recherches du chanoine Guillotin de Corson, l'orthographe actuelle viendrait de certains scribes du Moyen-Âge qui, croyant faire preuve de science et d'esprit, auraient remplacé Cornut par "Corps-Nuds".




(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Corps-Nuds

...
Etymologie
D'après les recherches du chanoine Guillotin de Corson, l'orthographe actuelle du nom de la commune viendrait de certains scribes du Moyen Âge qui, croyant faire preuve de science et d'esprit, auraient alors remplacé "Cornut" par "Corps-Nuds".
...


Erstellt: 2011-10

D

Drapeau breton, hermine (W3)



Le fameux "Gwenn ha du" (blanc et noir) est dessiné en 1925 par Morvan Marchal. Les cinq bandes noires symbolisent les cinq anciens évêchés de Haute Bretagne (Rennes, Nantes, Dol, St-Malo, St-Brieuc), ses quatre bandes blanches ceux de Basse Bretagne (Léon, Cornouaille, Vannes, Tréguier). Les hermines, elles rappellent l'ancien duché de Bretagne. Au 13e siecle, la fourrure de ce petit animal fut adoptée par les ducs de Bretagne comme symbole du pouvoir.

E

F

G

Gourin (W3)

(E?)(L?) http://www.gourin.com/
(E?)(L?) http://www.colba.net/~bretagne/histoire/emigre-ou.htm
"Gourin" ist ein kleiner bretonischer Ort in der Nähe von Quimper. Aus dem Ort und seiner Umgebung wanderten einst viele Menschen aus, um dem kargen Dasein zu entkommen und ihr Glück in Amerika zu finden. Dort gründeten sie einen Ort, dem sie ebenfalls den Namen Gourin gaben.

H

heinecke
Johannes Heinecke, Lannion
Bretonisch

(E?)(L1) http://pagesperso-orange.fr/heinecke/litlist/doc/bretonDiaSyn.pdf

Diachronie und Synchronie europäischer Regionalsprachlichkeit im Vergleich
Heidelberg 12.–14. Juni 2002
Inhaltsverzeichnis


I

J

K

L

lexilogos
Dictionnaire gallois
Lexilogie du breton

(E1)(L1) http://www.lexilogos.com/gallois_langue_dictionnaires.htm
(E1)(L1) http://www.lexilogos.com/breton_mots.htm


M

marword
Patronymes d'origine bretonne

(E?)(L?) http://membres.multimania.fr/marword/Fr/SignPatr.htm

En VERT les patronymes d'origine bretonne, en BLEU, les autres issus de la branche paternelle MARCHAND.




Erstellt: 2010-02

Mégalithe (W3)

Frz. "Mégalithe" (1867) heißt "großer Stein und setzt sich zusammen aus griech. "mégas" = "groß" und griech. "líthos" = "Stein".

(E?)(L?) http://membres.lycos.fr/carnac/

Liens vers tout le site Consulter votre email Infos les plages les bars les restos les loisirs les mégalithes la météo se rendre à Carnac les institutions les associations se loger les discos


(E?)(L?) http://membres.lycos.fr/carnac/histoiredepart.htm

CARNAC HISTOIRE: Musée Préhistoire | Histoire | Photos Menhirs | Le Site

Histoire: CARNAC
LE PAYS DE CARNAC | "DES AMAS DE PIERRES SURPRENANTS" | UNE ARMEE DE PIERRES | DU MENEC A TOUL-CHIGNAN | DE KERMARIO AU MANIO | KERLESCAN | AUTRES MENHIRS | LE TUMULUS SAINT-MICHEL | AUTRES TERTRES, DU MOUSTOIR AU MANIO | LES DOLMENS A COULOIR DE KERCADO... | AUTRES DOLMENS | AVANT ET APRES LES MEGALITHES | > INTRODUCTION> REPARTITION DES MONUMENTSMEGALITHISME EN MORBIHAN | Carnac | Gavrinis | Locmariaquer | Le Petit-Mont | Typologie des architectures | Typologie des architectures | Mausolées | Pierres dressées | Evolutions et transformations | CARNAC | Le pays de Carnac | "Des amas de pierres surprenants" | Une armée de pierres | Du Menec à Toul-Chignan | De Kermario au Manio | Kerlescan | Autres menhirs | Le tumulus Saint-Michel | Autres tertres, du Moustoir au Manio | Les dolmens à couloir de Kercado... | Autres Dolmens | Avant et après les mégalithes | De Kermario au Manio | Kerlescan | Mausolées | Repères | Premières tombes | Tertres tumulaires | Tombes dolméniques | Autres types | GAVRINIS | Un monument exceptionnel | Historique | L'architecture extérieure | L'architecture intérieure | Le décor | Apprendre à lire Gavrinis | Les décors anciens | Essai d'interprétation | APPRENDRE A LIRE GAVRINIS | Signes majeurs | Signes accessoires | LES DECORS ANCIENS | Décors repris | Décors cachés | LOCMARIAQUER | La presqu'île et ses monuments | Un berceau de la recherche | Avant les Mégalithes | Le Grand-Menhir... et les autres | Le tumulus d'Er-Grah | La Table-des-Marchands | Du Mané-Lud au Mané-er-Hroeg | Les Pierres-plates, une tombe tardive | L'art mégalithique à Locmariaquer | Locmariaquer antique et médiéval | LE PETIT-MONT | Au coeur de la presqu'île de Rhuys | De la guerre des Gaules... | Avant les mégalithes | Trois cairns emboîtés | Le dolmen du cairn II | Les dolmens du cairn III | L'art du Petit-Mont | Des Campaniformes aux Gallo-Romains


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/mégalithe
(E?)(L?) http://www.culture.gouv.fr/culture/arcnat/megalithes/

Mégalithes du Morbihan

(E?)(L?) http://www.culture.gouv.fr/culture/arcnat/megalithes/fr/aide/fsaide.htm
Aide à la navigation et plan du site




(E?)(L?) http://www.megalithgraeber.de/html/index2.html

Die Megalithgräber im nordwestlichen Niedersachsen sind Zeugnis der seit Jahrtausenden andauernden Besiedlung dieser Landschaft durch Menschen. Sie sind ein Teil der nord- und westeuropäischen Megalithkultur (um 3000 v.Chr.).
Diese Seiten sollen Ihnen einige herausragende Beispiele der Großsteingräber in der Weser-Ems-Region näherbringen.
Einige Grabanlagen sind mit QuickTime VR visualisiert, sie benötigen zum Betrachten die Systemerweiterung "QuickTime" (www.apple.com/quicktime)


(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/M.htm
(E?)(L?) http://www.ot-carnac.fr/
l'Office de Tourisme de Carnac

(E?)(L?) http://www.stonepages.com/

Stonehenge, stone circles, dolmens, ancient standing stones, cairns, barrows, hillforts and archaeology of megalithic Europe

Over the last 19 years we have personally visited and photographed all 529 archæological sites you will find in these pages (117 in the six national sections and 412 in our Tours section), creating the first Web guide to European megaliths and other prehistoric sites, online since February 1996

SHOP ARCHAEONEWS TOURS PREHISTORAMA FORUMS GLOSSARY MEGALINKS FEEDBACK FAQ ABOUT US

Site created and maintained by Paola Arosio & Diego Meozzi
Contact us • Copyright Statement

Subscribe to our FREE Archaeo News newsletter: Archaeo News feed Podcast feed Last updated: 1 September 2009
There are 5336 pages on this website


(E?)(L?) http://www.stonepages.com/glossary.html

Like any other science, Archaeology uses a jargon that can be difficult to understand. This is a basic glossary for all the specific words normally used in books and websites devoted to megalithic monuments.

Alignment | Allée couverte | Antropomorphic | Archaeoastronomy | Avenue | Barrow | BCE | Beaker people | Bluestones | Broch | Bronze | Bronze Age | Burial chamber | Cairn | Cairn Circle | CE | Capstone | Chambered cairn | Chambered tomb | Cist | Court cairn | Cove | Crannog | Cremation | Cromlech | Cup mark | Disarticulation | Dolmen | Drystone walling | Dun | Entrance grave | Excarnation | Façade | Flankers | Flint | Fogou | Forecourt | Gallery grave | Giants' Tomb | Grave goods | Hammerstone | Head stone | Henge | Hillfort | Horned cairn | Inhumation | Intervisibility | Iron Age | Kerb | Lintel | Megalith | Menhir | Mesolithic | Monolith | Monumentality | Mound | Multivallate Hillfort | Neolithic | Nuraghe | Obsidian | Ogham (ogam) | Orthostat | Paleolithic | Passage grave | Paving | Portal dolmen | Portal stones | Port-hole | Promontory Fort | Quoit | Rampart | Recumbent stone circle | Revetment | Ring Ditch | Rock-cut tomb | Sarsen | Schist | Shield | Slab | Stalled Cairn | Standing stone | Stele | Stone circle | Stone row | Tomb | Trilithon | Tumulus | Wedge tomb | Wings


N

O

Ouessant
Île d'Ouessant (W3)

Der Name der bretonischen Insel "Ouessant" geht zurück auf die Namensgebung durch phönizische Seefahrer, die die Insel bereits um -300 ansteuerten. Sie nannten sie "Ouxisame" = "am weitesten entfernte Insel", "die höchste Insel".

(E?)(L?) http://www.bloobook.net/browse/mammalia.php?lg=
Schafe: Ouessantschaf, bretonisches Zwergschaf

(E?)(L?) http://www.lesilesdefrance.com/ville-56.php?%CEle%20d%27Ouessant
(E?)(L?) http://www.linternaute.com/dictionnaire/noms-propres/definition/geographie/archipel/ile-d-ouessant/
Ile d'Ouessant

(E?)(L?) http://www.marees-noires.com/fr/outils/plan-du-site.php
Circulation dans le rail d'Ouessant

(E?)(L?) http://www.ouessant.fr/
In der Rubrik "Histoire" findet man den Folgenden Hinweis zur Namensgebung:

En naviguant près de cette terre longue de 8 km et large au plus de 4 km, le navigateur phocéen Pythéas la nomme déjà "Ouxisame", en l’an 300 av. J-C., "l’île la plus éloignée, la plus haute". "Qui voit Ouessant voit son sang", prédit un dicton de terre-neuvas. Lorsque les vents de suroît dépassent, une fois par an au moins 180km/h, "Ouessant" devient "l’île de l’épouvante", "le jardin des tempêtes" où l’homme se retrouve face aux éléments et à sa vraie nature.
...


(E?)(L?) http://www.ouessant.fr/



(E?)(L?) http://www.ouessant.fr/
Unter der Rubrik "Histoire" / "Noms & lieux"

(E?)(L?) http://www.ouessant.org/spip.php?rubrique3

Patronymes A à D

Patronymes E à H

Patronymes I à M

Patronymes N à W

Les lieux bretons
Noms de lieux bretons

Index des noms de lieux d'Ouessant


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/142
(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Eo&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500
OUESSANT, NA, [Modern geography; Géographie moderne; Géog. mod.]

Erstellt: 2010-04

P

Picts, Pikten (W2)

(E?)(L?) http://www.deiaco.com/~desfayes/?cat=3
(E?)(L?) http://www.deiaco.com/~desfayes/?p=21



Picts "an ancient people of the British Isles". The word appears for the first time in 297 in Eumenius’ Panegyric. It is a translation of the Breton "Breizad" = "Breton" (from "brezel" = "war", thus "the warriers") and confused with "brez" = "variegated".
...
Pict is without any relation to "Pictones" the ancient name of the inhabitants of Poitou, France.


Q

R

S

T

Triskell, Triskèle (W3)

(E?)(L?) http://www.triskell.de/
Le "Triskell", ou "Triskèle", se présente sous une forme tournante à trois brances représentant la terre, le feu et l'eau. Son origine serait celte.

U

Uni Laval
Les Langues celtiques

(E?)(L?) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/langues_celtiques.htm
Linguistische Informationen zu keltischen Sprachen.





V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Bretagne, la Bretagne, Brittany
les Côte-d'Armor (22)(St-Brieuc), le Finistère (29)(Quimper), l'Ille-et-Vilaine (35)(Rennes), le Morbihan (56)(Vannes)

amazon - Bretagne, la Bretagne, Brittany

       

A

B

C

Cornillet, Gérard
Wörterbuch Bretonisch-Deutsch / Deutsch-Bretonisch
Geriadur Brezhoneg-Alamaneg / Alamaneg-Brezhoneg

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3875483987/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3875483987/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3875483987/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3875483987/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3875483987/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 900 Seiten
Verlag: Buske; Auflage: 3., vollst. neu bearb. u. erg. Aufl. (Februar 2006)

(E?)(L?) http://www.buske.de/Lehrbuecher/bretonisch.htm

"Das Bretonische" ("Ar Brezhoneg") ist eine Sprache keltischen Ursprungs, die vor allem im Westen der Bretagne gesprochen wird.
Zielgruppe: Alle am Bretonischen Interessierten; Studierende der Keltologie.
Mit rund 30.000 bretonischen und 40.000 deutschen Stichwörtern und Wendungen umfasst dieses bislang umfangreichste und modernste Wörterbuch seiner Art die Alltags- und Literatursprache bis hin zum Fachvokabular. Die Aufnahme von Redewendungen und Sprichwörtern ermöglicht zudem Einblicke in die bretonische Denkart.
Der übersichtliche Aufbau der Stichwortartikel, die Angabe der Aussprache zu den Stichwörtern, grammatische Angaben und Hinweise zur korrekten Verwendung machen dieses Wörterbuch zu einem zuverlässigen Hilfsmittel.
Konjugations- und Deklinationstabellen ergänzen das bretonisch-deutsche Wörterverzeichnis.


Cornillet, Gérard
Wörterbuch Bretonisch-Deutsch / Deutsch-Bretonisch
Geriadur Brezhoneg-Alamaneg / Alamaneg-Brezhoneg

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2868631215/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2868631215/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2868631215/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2868631215/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2868631215/etymologpor09-20
Mouladurioù Hor Yezh, 2000
1.190 Seiten

D

E

F

Favereau, Francis
Dictionnaire Compact
Du Breton Contemporain
Geriadurig Ar Brezhoneg A-Vreman
Brezhoneg - Galleg / Galleg - Brezhoneg
Bilingue

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2911447484/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2911447484/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2911447484/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2911447484/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2911447484/etymologpor09-20
skol ureizh
1240 Seiten

G

H

I

J

K

L

M

Michelin
Le Guide Vert - Bretagne

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2067117483/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2067117483/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2067117483/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2067117483/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2067117483/etymologpor09-20

Sprache: Französisch
Broschiert - 408 Seiten
Erscheinungsdatum: April 2006
Auflage: 1
ISBN: 2067117483


Die grünen Urlaubsführer von Michelin waren schon immer eine empfehlenswerte Urlaubslektüre. Bei meinem letzten Aufenthalt in der Bretagne leistete ich mir eine neue Ausgabe. Die alte war schon fast 20 Jahre alt und schon einigermassen abgegriffen.

Zu meiner Freude fanden sich in der neuen Ausgabe (2003) nicht nur ein paar farbige Illustrationen und hie und da eine bessere Information - es war auch zu jedem Ort ein Abschnitt "Le nom" eingefügt worden, in dem der jeweilige Ortsname erklärt wird.

Ich habe daraufhin in einer Buchhandlung Stichproben in mehreren (französischsprachigen (!)) "GuideMichelin" vorgenommen. Dabei habe ich keinen Ortsnamen ohne eine Namenserklärung gefunden. Diese Werke sind also auch unter etymologischen Gesichtspunkten rundum empfehlenswert.

Die Hinweise zu den Städtenamen konnte ich in den deutschen Ausgaben jedoch nicht finden.

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z