Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
Wortgeschichte & Wortgeschichten
In Planung 16
Webster
Webster (W3)
(E?)(L?) http://www.htmlgoodies.com/beyond/webmaster/article.php/3582986
...
Say "Webster" to an ordinary person (that is, a person whose life has not been taken over by computers!) and they may think of the dictionary man, or perhaps the playwright "John Webster", but we, of course, know that the word is really the name for those noble individuals who devote a part of their life to the propagation of human knowledge and culture by designing and creating web sites on the Internet!
Names are like that. They have different meanings to different people. There is one set of names, however, that is a little different. This set has a specific meaning. While they may be based on words or names in one of this planet's spoken languages, they designate specific locations on the Internet, and are therefore held in high esteem by the aforementioned Websters. They are, as you have already surmised, Domain Names.
...
Etymologie-Logo (tankmiche)
Etymology-Logo (tankmiche)
tankmiche - Etymologie-Logo - Etymology-Logo
(E?)(L?) http://tankmiche.altervista.org/firma/
Neologismen (nightshift)
nightshift - Neologismen
(E?)(L?) http://wortreich.nightshift.ch/tag/Neologismen
Ein Blog mit sprachlichen Themen.
Beleihung
leihen
Beleihung, leihen (W3)
(E?)(L?) http://www.bundestag.de/ausschuesse/archiv15/a04/oeffentliche_anhoerungen/anhoerungen_2/stellungnahmen/stellungnahme_9.pdf
...
Die Übertragung polizeilicher Aufgaben auf Private erfolgt im Wege der "Beleihung". Der Ausdruck "Beleihung" besagt, dass dem Beliehenen etwas übertragen wird, was er vorher nicht hatte, was der Beleihende aber nicht endgültig aufgibt. Da die "Beleihung" eine Fortentwicklung der zivilrechtlichen "Leihe" darstellt, sprachlich aber von dieser abweicht, muss das "Verliehene" dem öffentlichrechtlichen Bereich zugeordnet sein. Die Abgrenzung von öffentlichem und privatem Recht erfolgt nach dem Kriterium der Hoheitsgewalt. Folglich werden bei der "Beleihung" Hoheitsbefugnisse "ausgeliehen".
Beliehene sind somit natürliche oder juristische Personen außerhalb der Organisation eines Hoheitsträgers, denen die Befugnis eingeräumt ist, bestimmte Aufgaben des Hoheitsträgers unter seiner Aufsicht mit hoheitlichen Mitteln im eigenen Namen wahrzunehmen.
...
Zur Etymologie:
Brand, Die Rechtsstellung des Beliehenen, Diss. Münster 1953, S. 3 ff.;
Terrahe, Die Beleihung als Rechtsinstitut der Staatsorganisation, Diss Münster 1961, S. 49 ff.
Das Wort "leihen" geht zurück auf mhd. "lîhen", ahd. "lîhan" = "zurücklassen", "übriglassen".
kw
ku
ku, kw (W3)
(E?)(L?) http://www.bundestag.de/interakt/infomat/grundlegende_informationen/parldeu_artikel.html
(E?)(L?) http://www.bundestag.de/interakt/infomat/grundlegende_informationen/parldeu_download.pdf
Planstellen oder Ausgaben, die im Haushaltsetat eines Jahres eingeplant sind, die es aber in den nächsten Jahren nicht mehr geben soll, erhalten den Vermerk "kw" ("künftig wegfallend").
Planstellen, die künftig umgewandelt werden sollen, erhalten den Vermerk "ku" ("künftig umzuwandeln") unter Angabe der Art der Stelle und der Besoldungs- oder Vergütungsgruppe, in die sie umgewandelt werden.
Hare-Niemeyer-Verfahren
Hare-Niemeyer-Verfahren (W3)
(E?)(L?) http://www.bundestag.de/interakt/infomat/grundlegende_informationen/parldeu_artikel.html
(E?)(L?) http://www.bundestag.de/interakt/infomat/grundlegende_informationen/parldeu_download.pdf
Bei dem ab 1985 bei Bundestagswahlen angewandten Auszählverfahren nach "Hare/Niemeyer" (siehe "Sitzverteilung") werden die zu vergebenden Abgeordnetensitze mit der Zahl der Zweitstimmen der einzelnen Parteien multipliziert und durch die Gesamtzahl der Zweitstimmen aller an der Verteilung teilnehmenden Parteien dividiert.
...
Enzyklopädie
encyclopédie
Enzyklika
Enzyklopädie, encyclopédie, Enzyklika (W3)
Die "Enzyklopädie" geht über frz. "encyclopédie" zurück auf lat. "encyclopaedia" und weiter auf griech. "egkyklopaideía". Es setzt sich weiter zusammen aus griech. "egkýklios" = "rund" und griech. "paideía" = "Lehre". Die "Enzyklopädie" soll also eine "umfassende Ausbildung" vermitteln.
Die Bezeichnung "Enzyklopädie" wird etwa im 18. Jh. üblich (Entstehung der französischen "Encyclopédie") und bezeichnet Werke, die den Anspruch erheben das komplette Wissen zu beinhalten. Weniger übertreibende Werke beschränken sich deshalb auf eine bestimmte Disziplin, so daß die Wiussenssammlung zwar auch nicht abgeschlossen "rund" ist, aber wenigstens einen großen Teil der Kreisfläche abdeckt.
Die Begriffe sind nicht wirklich eindeutig festgelegt - und so findet man auch das "Sachwörterbuch" mit systematisch geordneten Stichworten, oder das alphabetisch geordnete "Fachwörterbuch".
(E?)(L?) http://www.kath.de/kurs/vatikan/enzyklika.php
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Enzyklika
Das griech. "egkýklios" = "rund" steckt übrigens auch in der "Enzyklika", dem päpstlichen "Rundschreiben".
Etymologie-Suche (allesklar)
Etymology-Search (allesklar)
allesklar - Etymologie-Suche - Etymology-Search
(E?)(L?) http://www.allesklar.at/
(E?)(L?) http://www.allesklar.at/s.php?words=Etymologie
(E?)(L?) http://www.allesklar.at/s.php?words=Etymology
Etymologie-Suche (allesklar)
Etymology-Search (allesklar)
allesklar - Etymologie-Suche - Etymology-Search
(E?)(L?) http://www.allesklar.ch/
(E?)(L?) http://www.allesklar.ch/s.php?words=Etymologie
(E?)(L?) http://www.allesklar.ch/s.php?words=Etymology
Software - Is Software the new Hardware?
Software - Is Software the new Hardware? (W3)
(E?)(L?) http://www.eetimes.eu/
In der Zeitschrift "EE TIMES" ("Electronic Engineering Times") Findet man in der Ausgabe 1-17, 2006, S.32, einen Artikel "Is Software the new Hardware?"
Der Artikel ist auch online zugänglich, allerdings erst nach einer Registrierung. Ohne registrierung erhält man lediglich folgende Information.
Is software the new hardware?
EE Times , August 07, 2006
The latest advances in virtual prototyping help designers meet time-to-market demands while allowing the co-development of hardware and software through the use of software models of key hardware blocks.
Hinter der provokanten These, dass zukünftig Software die Stelle der heutigen Hardware einnimmt ist, daß man mittlerweile Software einsetzt um noch zu bauende Hardware-Komponenten zu simulieren ("software for design prototypes" ... Prototypes combine highly detailed and accurate models of many hardware components. ... virtual prototypes ...).
Hacker
hack
hacken
Hacker, hack, hacken (W3)
Das engl. "hack" und das dt. "hacken" sind Verbformen zum "Haken" und bedueten eigentlich "mit einem Haken, hakenförmigen Gerät arbeiten". Und da die Finger beim Klimpern auf der Computer-Tastatur eine Hakenförmige Gestalt annehmen, lag die englische Slangbildung "to hack" nahe.
Der dt. "Hacker" ist z.B. ein "Arbeiter, der den Boden im Weinberg aufhackt".
(E?)(L?) http://www.schneier.com/crypto-gram-0609.html#12
In dem Artikel "What is a Hacker?" des Security-Experten Bruce Schneier findet man such:
...
"Hackers are as old as curiosity, although the term itself is modern. Galileo was a hacker. Mme. Curie was one, too. Aristotle wasn't. (Aristotle had some theoretical proof that women had fewer teeth than men. A hacker would have simply counted his wife's teeth. A good hacker would have counted his wife's teeth without her knowing about it, while she was asleep. A good bad hacker might remove some of them, just to prove a point.)
...
Gut zu wissen (glamour)
glamour - Gut zu wissen
(E?)(L?) http://www.glamour.de/
- Mode und Style: Trends | Fashion Shows | Gut zu Wissen | Psychotests | Yoox Fashion Shop | Frontline Fashion Shop
- Love & Sex: Flirten & Kennenlernen | Beziehung | Männer verstehen | Sex-Tipps | Psychotests
- Astro & Horoskope: Sternzeichen | Tageshoroskop | Wochenhoroskop | Jahreshoroskop | Zukunftstarot | Tagestarot | Reisehoroskop | Jobhoroskop | Zickenhoroskop | Reisepartner-Check | Chinesisches Horoskop | Dufthoroskop | Stylehoroskop 2006
- Beauty & Body: Beauty-Trends | Frisuren & Styling | Pflege-Tipps | Sport & Fitness | Wellness & Health | Psychotests | Douglas-Shop
- Stars & Entertainment: Stars & Gossip | Film-Tipps | CD & DVD | Bücher | Events
- Job & E-Life: Job-Porträts | Beruf & Karriere | Geld & Versicherung | Handy & Tech-Toys | Psychotests
- Live & Travel: City-Trips | Urlaubsziele | Food & Drinks | Wohnen | Psychotests
- Play & Win: Gewinnspiele | Psychotests | GLAMOURradio | Kreuzworträtsel | GLAMOURcards | Downloads
- Shop & More: Yoox Fashion Shop | Douglas Shop | Frontline Fashion Shop | Modeschmuck.de
(E?)(L?) http://www.glamour.de/gut-zu-wissen/
Neben vielen allgemeinen Fragen und Antworten findet man bei der Zeitschrift GLAMOUR auch Wortgeschichten.
21.09.2006
- Warum heißt der Laufsteg Catwalk?
- Warum haben Schlangen gespaltene Zungen?
- Was passiert beim Rotwerden?
- Warum kommt uns etwas spanisch vor?
Jede Frage ist über die folgende Auswahl nur einzeln aufrufbar. (4 Fragen je Augabe)
GLAMOUR 26/05
- Wieso hängen die Briten statt Säckchen Socken an den Kamin?
- Warum ärgern wir uns über doofe Geschenke schwarz?
- Was hat der Christstollen mit einem Bergwerk zu tun?
- Weshalb essen wir im Advent Nüsse?
GLAMOUR 25/05 GLAMOUR 24/05 GLAMOUR 23/05 GLAMOUR 22/05 GLAMOUR 21/05 GLAMOUR 20/05 GLAMOUR 19/05 GLAMOUR 18/05 GLAMOUR 17/05 GLAMOUR 16/05 GLAMOUR 15/05 GLAMOUR 14/05 GLAMOUR 26/04 GLAMOUR 25/04 GLAMOUR 24/04 GLAMOUR 22/04 GLAMOUR 21/04 GLAMOUR 20/04 GLAMOUR 19/04 GLAMOUR 18/04 GLAMOUR 17/04 GLAMOUR 16/04 GLAMOUR 15/04 GLAMOUR 14/04 GLAMOUR 13/04 GLAMOUR 12/04 GLAMOUR 11/04 GLAMOUR 10/04 GLAMOUR 09/04 GLAMOUR 08/04 GLAMOUR 07/05 GLAMOUR 06/04 GLAMOUR 05/04 GLAMOUR 04/04 GLAMOUR 03/04 GLAMOUR 02/04 GLAMOUR 01/04 GLAMOUR 13/05 GLAMOUR 12/05 GLAMOUR 11/05 GLAMOUR 10/05 GLAMOUR 09/05 GLAMOUR 08/05 GLAMOUR 07/05 GLAMOUR 06/05 GLAMOUR 05/05 GLAMOUR 04/05 GLAMOUR 03/05 GLAMOUR 01/05
Frühe Schriftzeichen
Frühe Schriftzeichen (W3)
1988 entdeckte der Archäologe Günter Dreyer in einem ägyptischen Königsgrab die bisher ältesten Schriftzeichen. Die Symbole wurden vor 5.300 Jahren in Tonkrüge geritzt. Die 50 Schriftzeichen aus Abydos stellen Tiersymbole dar. Das besondere daran ist allerdings, dass ihre symbolische Deutung keinen Sinn erkennen läßt. Erst durch die Ersetzung der Symbole durch Lautwerte führte zu sinnvollen Deutungen der Schriftzeichen.
Chicxulub-Krater
Chicxulub-Krater (W3)
1991 wurde an der Küste der Halbinsel Yucatán ein Meteoritenkrater mit 180km Durchmesser nachgewiesen. Benannt wurde der Krater nach einer Maya-Siedlung in diesem Gebiet.
Einige Forscher brachten dieses Ereignis vor 65Mio. Jahren mit dem großen Artensterben in Verbindung.
Alpha
Alpha (W3)
(E?)(L?) http://www.wbg-darmstadt.de/WBGShop/php/Proxy.php?purl=/wbg/products/search/show,379003106,Buchstaben.html#379003106
...
Auch unser lateinisches Alphabet hat sich aus Bildern entwickelt.
"Alpha" - Aleph, das war ursprünglich der "Ochse im Joch", auf den Kopf gestellt. Doch die Herkunft der meisten Buchstaben liegt wissenschaftlich im Dunkeln - und ist somit offen für zeitgemäßere Verbildlichungen.
...
Deutsch (prophecy-factory)
prophecy-factory - Deutsch
(E?)(L?) http://www.prophecy-factory.de/indexdeutsch.htm
- Sprache Deutsch
- Stirbt Deutsch aus? - Anglizismen im Computerdeutsch
- Von Orthographien und Reformen
- Wörterbücher und Glossare
- News
Werbe-Sprache (liniepur)
liniepur - Werbe-Sprache
(E?)(L?) http://www.liniepur.de/neu/werbespr/
Die Werbesprache DIE LOGISCHE PRÄSENZ DER WERBUNG
- WERBUNG ALS SOZIALTECHNIK
- ALLGEMEINTYPISCHE KRITERIEN
- THEORIE UND ANALYSEN
- EIN ZEICHEN SAGT MEHR ALS 1000 IMAGEWORTE
- STRUKTURALISMUS ZUR THEORIE DER WERBUNG
- KOMMUNIKATION IN DER WERBUNG
- ABRISS ÜBER DIE STRUKTUR DER WERBESPRACHE
- DAS WORTFELD - DER COMPUTER, DIE UNIVERSELLE MASCHINE DES PC'S
- AUSWERTUNG TEXTKORPUS
- WORTBILDUNGSMITTEL
- LEXIKALISIERUNGSSYSTEM IN DER FACHSPRACHE
- ANGLIZISMEN
- IM ZWWWEIFELSFALL VOM W ZUM WEB
- STILISTIK UND STILMITTEL
- RHETORIK UND VERFREMDUNG
- AESTHETISCHE BOTSCHAFT
- LITERATUR INDEX
Gelingsicherheit
unkaputtbar
Gelingsicherheit, unkaputtbar (W3)
(E?)(L?) http://www.oetker.de/
(E?)(L?) http://eu.accoona.com/de/search?col=wc&st=0&pg=1&order=&qc=de&ql=de&qt=Gelingsicherheit+Oetker+Backin
(E?)(L?) http://www.oetker.de/wga/oetker/html/default/hrat-5t2db5.de.html
(E?)(L?) http://www.oetker.de/wga/oetker/html/default/ascr-4h8djg.de.html
Auf der "Oetker"-Site findet man öfters die Begriffe "gelingsicher" und "Gelingsicherheit". Zum Beispiel:
Original Backin
Dr. Oetker Original Backin garantiert Gelingsicherheit seit über 100 Jahren. 1891 wurde damit von Dr. August Oetker einer der ersten Markenartikel geschaffen.
...
Nach einer Radiosendung soll Dr. August Oetker speziell für sein Backin - das er am 21.09.1903 patentieren ließ - den werbewirksamen Begriff "Gelingsicherheit" kreiert haben.
(E?)(L?) http://www.shopblogger.de/blog/archives/62-Bodenlos.html
(E?)(L?) http://www.slogans.de/slogans.php?BSelect%5B%5D=3360
(E?)(L?) http://www.verpackungsrundschau.de/archiv/hefte/verpck_rs/1999/vr_02_99.pdf
Immerhin war diese Wortschopfung noch konstruktiv im Gegensatz zum neueren Neologismus "unkaputtbar", der 1990 im Zusammenhang mit der "PET-Flasche" auftauchte und der von der Tendenz ja erst einmal destruktiv ist.
Dennoch werden beide Begriffe werbewirksam verwertet.
Festus
Festus (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/07_12_06.html
Der lateinische Naem "Festus" bedeutet "festlich".
Octavius
Octavius (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/07_12_06.html
Der lateinische Naem "Octavius" bedeutet "der Achte".
assassin (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/07_30_06.html
(E?)(L?) http://www.newyorker.com/fact/content/articles/011119fa_FACT2
Der engl. "assassin" = "Mörder", "Attentäter" geht zurück auf arab. "hashishiyyin" = "Haschisch-Raucher". Dies geht auf eine Glaubensgemeinschaft zurück, deren Mitglieder Nichtgläubige unter Haschisch-Einfluß töteten.
thug
thug (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/07_30_06.html
(E?)(L?) http://www.newyorker.com/fact/content/articles/011119fa_FACT2
Der engl. "thug" = "Raubmörder", "Rowdy" geht zurück auf die westindische Sprache "Marathi". Dort soll ein "thug" ein Räuber gewesen sein, der Reisende ausraubte und tötete.
mujahid
Mudschahed
mujahid, Mudschahed (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/09_11_06.html
Das engl. "mujahid", dt. "Mudschahed", geht zurück auf arab. "mugahid" = "Kämpfer", "Guerillakämpfer".
Punic
Punic (W3)
(E?)(L?) http://www.mootgame.com/ansarchive/09_26_06.html
Das engl. "Punic", dt. "punisch", das synonym zu "karthagisch" ("punische Kriege") gebraucht wird, geht zurück auf griech. "phoinix" = "phönizisch", in Erinnerung daran, dass Karthago als phönizische Kolonie gegründet wurde.
Arnold
Arnold (W3)
(E?)(L?) http://german.about.com/library/weekly/aa042699.htm
...
"Arnold" = "kühner Herrscher" ("bold leader"). Some sources will provide even more detail. "Arnold" is made up of the Old High German words "arn" ("eagle") and "walt(an)" ("to rule"), which combine to produce something like "he who rules like an eagle."
...
German Surnames - Last Names (about)
about - German Surnames - Last Names
(E?)(L?) http://german.about.com/library/weekly/aa050399.htm
...
German Family Names - Part 1
Name Meanings - Familiennamen
German Surnames (Nachnamen) and Their English Meanings
Germanic Genealogy: Tracing your Germanic roots
The first European surnames seem to have arisen in northern Italy around 1000 A.D., gradually spreading northward into the Germanic lands and the rest of Europe. By 1500 the use of family names such as Schmidt (smith), Petersen (son of Peter), and Bäcker (baker) was common in the German-speaking regions and all across Europe.
...
But what about the (true) case of the Portuguese "Soares" changing to German "Schwar(t)z"? - because an immigrant from Portugal ended up in the German section of a community and no one could pronounce his name.
Or "Baumann" ("farmer") becoming "Bowman" ("sailor" or "archer"?)... or vice versa? Some relatively famous examples of Germanic-English name alterations include "Blumenthal"/"Bloomingdale", "Böing"/"Boeing", "Köster"/"Custer", "Stutenbecker"/"Studebaker", and "Wistinghausen"/"Westinghouse". Below is a chart of some common German-English name variations. Only one variation of many possible ones is shown for each name.
...
Another indicator of North German names is a single vowel instead of a diphthong: "Hinrich", "Bur(r)mann", or "Suhrbier" for "Heinrich", "Bauermann", or "Sauerbier". The use of "p" for "f" is yet another, as in "Koopmann" ("Kaufmann"), or "Scheper" ("Schäfer").
...
Certain suffixes can also tell us about a name's origin. The suffix "-ke"/"-ka" - as in "Rilke", "Kafka", "Krupke", "Mielke", "Renke", "Schoepke" - hints at Slavic roots.
...
The Slavic "-ke" suffix is similar to the Germanic "-sen" or "-son", indicating patrilinear descent - "from the father", "son of". (Other languages used prefixes, as in the "Fitz-", "Mac-", or "O'" found in Gaelic regions.) But in the case of the Slavic "-ke", the father's name is usually not his Christian or given name ("Peter-son", "Johann-sen") but an occupation, characteristic, or location associated with the father ("krup" = "hulking", "uncouth" + "ke" = "son of" = "Krupke" = "son of the hulking one").
...
(E?)(L?) http://german.about.com/library/weekly/aa043001a.htm
More German Surnames
Piefke
Düppeler Sturmmarsch
Piefke, Düppeler Sturmmarsch (W3)
...
The Austrian and southern German word "Piefke" is an unflattering term for a northern German "Prussian" - similar to the southern US use of "Yankee" (with or without "damn") or the Spanish "gringo" for norteamericano.
The derisive term stems from the name of the Prussian musician "Piefke", who composed a march called the "Düppeler Sturmmarsch" following the 1864 storming of the ramparts at the Danish town of "Düppel" by combined Austrian and Prussian forces.
...
Surname Glossary (about)
about - Surname Glossary
(E?)(L?) http://german.about.com/library/blsurname01.htm
Isar
Isar (W3)
(E?)(L?) http://german.about.com/library/weekly/aa051099.htm
...
The "Rhine" (der "Rhein") and the "Isar" both got their names from the Celts or even the pre-Celtic, Indo-European people who once populated the European continent.
...
Die Isar (all German river names are either masculine, der, or feminine, die), the river that flows through Munich and is a tributary of the Danube (die Donau, Latin Danuvius), shares its pre-Celtic name with several distant European rivers: the "Esera" in Spain, the "Isère" in France, the "Yser" in Belgium, and the "Jizera" in the Czech Republic (der Iser in German).
...
Rhein
Rhein (W3)
(E?)(L?) http://german.about.com/library/weekly/aa051099.htm
...
The "Rhine" (der "Rhein") and the "Isar" both got their names from the Celts or even the pre-Celtic, Indo-European people who once populated the European continent.
...
Der Rhein first received its Celtic name "Renos", then the Romans latinized it into "Rhenus".
Many other German rivers also were first "christened" by the Celts and later by the Romans: der "Main" ("Mogonos", the Celtic river god), die "Mosel" (from the Celtic for "swamp"), die "Tauber" ("Dubra", "dub" = "water").
...
Hutchinson Dictionary (lineone)
Difficult Words (lineone)
lineone - Hutchinson Dictionary of Difficult Words
(E?)(L?) http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/difficultwords/
Search the Hutchinson Dictionary of Difficult Words' A-Z index of over 13,900 difficult words to increase your vocabulary or just find out what those words really mean!
Die etymologischen Hinweise halten sich jedoch sehr in Grenzen.
L'ABC dei libri (osservatoriolibri)
Glossario dei libri (osservatoriolibri)
osservatoriolibri - L'ABC dei libri - Glossario
(E?)(L?) http://www.osservatoriolibri.com/glossario.html
Ricerca le parole difficili e le abbreviazioni dei libri usati e dei libri rari e anche del vostro libro usato, della stampa e dell'incisione.
Un glossario per tutti, esperti e curiosi.
Literatur-Dictionary - NL-DE-FR-UK (ilab)
NL-DE-FR-UK - Literatur-Dictionary (ilab)
ilab - Literatur-Begriffs-Dictionary - NL-DE-FR-UK
(E?)(L?) http://www.ilab.org/services/translate.php?sort=nl
Tsunami
Tsunami (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Tsunami
Der Begriff "Tsunami" (= "Hafenwelle"; aus jap. "tsu" = "Hafen", und "nami" = "Welle") wurde durch japanische Fischer geprägt, die vom Fischfang zurückkehrten und im Hafen alles verwüstet vorfanden, obwohl sie auf offener See keine Welle gesehen oder gespürt hatten. Das liegt daran, dass Japan eine Tiefseesteilküste hat. Die Riesenwellen bilden sich quasi erst kurz vor dem Strand und schlagen deshalb über die Hafenmauer in den Hafen, wo sie die Schiffe zertrümmern.
Knoblauch
knoflook
Knoblauch (W3)
(E?)(L?) http://www.uni-graz.at/~katzer/germ/Alli_sat.html
Der "Knoblauch" (auch kurz "Knobi", "Knofel"), niederl. "knoflook", geht zurück auf ahd. "klobalouh", mhd. "klobelouch", das sich aus dem Verb "klieben" = "spalten" und "Lauch" zusammensetzt (engl. "cleave" = "klaffen"). Der Stamm wird in ide. "*gleubh" = "schneiden", "schnitzen", "schälen" gesehen (vgl. griech. "glyphis" = "Kerbe", lat. "glubere" = "abschälen").
Der "Knoblauch" ist demnach "gespaltener Lauch".
ad-diktio
onelook - Dictionary Search - Reverse Dictionary
GREEK-CATALAN DICTIONARY: [2470 words, 29Aug2002, More info]
(E?)(L1) http://www.onelook.com/
(E?)(L1) http://www.onelook.com/reverse-dictionary.shtml
(E?)(L1) http://www.onelook.com/browse.shtml
(E?)(L1) http://www.onelook.com/faq.shtml
Vornamen (vorname)
vorname - Vornamen mit kurzen Hinweisen zu Bedeutung
(E1)(L1) http://www.vorname.com/
Die Site ist schön gestaltet, schnell und informativ.
Die Links und Werbeeinblendungen machen allerdings nicht den allerbesten Eindruck. Ein Link zumindest wollte eine Download-Bestätigung, die ich natürlich ablehnte.
Der Vorname
er begleitet uns ein Leben lang und deshalb sollte die Entscheidung zum richtigen Namen gut bedacht sein. Der passende Name für Ihr Baby sollte gut klingen, eine treffende Bedeutung haben und natürlich zum Nachnamen passen. Unsere Vornamen Sammlung hilft Ihnen den richtigen Namen für Ihr Kind zu finden.
Neben den ca. 10.000 Vornamen aus aller Welt, gibt es zahlreiche Suchfunktionen, rechtliche Hintergründe, Hitlisten der beliebtesten Namen, sowie Namenstage und Erläuterungen zur Bedeutung der einzelnen Vornamen. Über unsere Suchmaschine können Sie die Namensbedeutung von Ihrem Vornamen einfach herausfinden.
...
Vorname A - Z | Mädchen Namen | Jungen Namen | Internationale Vornamen | Namenstag | Namensbedeutung | Vornamen Forum | Informationen | Vornamen Top Listen | die Namensgebung | Namensrecht | Historische Entwicklung | Berühmte Vornamen | Links zum Thema | Bücher zu Vornamen
Vornamen (kindername)
kindername - Vornamen mit kurzen Hinweisen zu Bedeutung
(E?)(L?) http://www.kindername.de/
Vornamen-Lexikon (vornamenlexikon)
vornamenlexikon - Vornamen-Lexikon
(E?)(L?) http://www.vornamenlexikon.de/
Weibliche und Männliche Vornamen mit kurzen Hinweisen zu Bedeutung und Herkunft.
The Pennsylvania Dutch... or Germans? (about)
about - The Pennsylvania Dutch... or Germans?
(E?)(L?) http://glclk.about.com/?zi=12/2jhc
Many groups of German-speaking settlers came to the New World seeking religious freedom and a better life. Why are the Pennsylvania Germans (the Amish, Hutterites, Mennonites, etc.) often referred to as the Pennsylvania Dutch? Is it a corruption of the German word Deutsch, or is there another explanation?
Maren
Maren (W3)
Der name "Maren" bedeutet "die am Meer Wohnende".
Taj Mahal (W3)
Das "Taj Mahal" in Agra (Indien) erinnert an "Mimtaz Mahal". Sie war die geliebte Frau von Schah Jahan, der 1628 den Thron bestieg. Aus Kummer über ihren Tod bei der Geburt des 14. Kindes errichtete er ihr dieses Mausoleum. Es ist also eine steingewordene Liebeserklärung (post mortem).
Fächersprache
Fächersprache (W3)
Im viktorianischen Zeitalter gab es (konventionsbedingt) für junge Männer und Frauen am Hof kaum Gelegenheit zu vertrauten Gesprächen. Und so verlegte man sich auf andere Kommunikationsmittel. Eines davon war die "Fächersprache". Und so entwickelte isch im 18. Jh. eine Vielzahl an Fächerzeichen um "Liebe" und "Hass" zum Ausdruck zu bringen, je nachdem der Fächer geöffnet oder geschlossen war, in der rechten oder linken Hand gehalten, über Wangen oder oder andere Körperteile gestrichen wurde. Eventuell gab es auch diverse Fächer für unterschiedliche Anlässe.
Icon Naming Specification (freedesktop)
freedesktop - Standard Icon Naming Specification
(E?)(L?) http://tango.freedesktop.org/Standard_Icon_Naming_Specification
From Tango Desktop Project
One of the major components in establishing a look & feel for the desktop is the icon theme. This page describes the proposed standardisation of icon names to use when creating icon themes for desktops and applications which implement the freedesktop.org Icon Naming Specification. This proposed Icon Naming Specification complements the existing freedesktop.org Icon Theme Specification. (docbook2html can be used to convert the xml to a more readable form).
Icon Naming Utilities To help with the transition to the new naming scheme, Icon Naming Utilities are available. This utility maps the icon names used by the GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the Icon Naming Specification linked above.
(E?)(L?) http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.html
Icon Naming Specification
(E?)(L?) http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html
Icon Theme Specification
Raserpunkte
Raserpunkte (W3)
(E?)(L?) http://www.wdr.de/tv/aks/sowars/20061014_raserpunkte.jhtml
So war's: "1956 - Raserpunkte in Flensburg"
1956 ist für viele Autofahrer das Jahr des Schreckens. Im November 1956 wird die Punktekartei des Kraftfahrtbundesamts vom Bundestag beschlossen. Probleme haben nun all jene, die sich grundsätzlich nicht an Verkehrsregeln halten wollen oder können. Und das sind damals einige. Tempoverstöße werden in den 50ern von der Polizei eher großzügig geschätzt.
Bibliotheks-Suche (lexilib)
lexilib - Bibliotheks-Suche
(E?)(L?) http://www.lexilib.de/
Suche in den Beständen von "Deutsche Nationalbibliothek", "British Library" und "Library of Congress".
Die Suche nach "Etymologie" und "Etymology" ergab viele Treffer.
LexiLib-Funktionsübersicht:
Hinter LexiLib steckt eine ausgefeilte Technik in Form der 'linguistic engine' EXTRAKT.
Sie gründet sich auf Ergebnissen langjähriger Forschung und Entwicklung, teilweise durchgeführt in internationalen Projekten mit Unterstützung der EU-Kommission.
Der wichtigste Aspekt bei LexiLib ist die Anreicherung der Suchanfrage durch Varianten. Dabei werden folgende Funktionen durchgeführt:
Linguistische Funktionen:
- Analyse der Suchwörter (z.B. Häser -> Haus)
- Generierung von Varianten (z.B. Haus -> Häuser, Hauses, Hause)
- Zerlegung von zusammengesetzten Wörtern [Komposita]
- (z.B. Autobahngebühr -> Autobahn, Gebühr)
- Bildung der Varianten von Komposita-Teilen
- (z.B. Autobahngebühr -> Autobahn -> Autobahnen)
- Ermittlung von Synonymen (z.B. Haus -> Gebäude, Dynastie etc.)
- Ermittlung von Wortableitungen [Wortfamilie](z.B. Haus -> häslich etc.)
- Erkennen von Wortgruppen und Erzeugen aller Varianten
- (z.B. griechische Insel -> 'griechischen Insel'; 'griechischer Insel'; 'griechische Inseln', 'griechischer Inseln'
- Übersetzung der einzelnen Begriffe in andere Sprachen
LexiLibs Sprachen:
- Deutsch
- Englisch
- Französisch
Etymologie-Suche (suchclip)
Etymology-Search (suchclip)
suchclip - Etymologie-Suche - Etymology-Search
(E?)(L?) http://www.suchclip.de/
30.10.2006:
- Etymologie: Seiten 1 - 10 von 28 Ergebnisse
- Etymology: Seiten 1 - 6 von 6 Ergebnisse
Marketing-Lexikon (marketing-lexikon)
marketing-lexikon-online - Marketing-Lexikon
(E?)(L?) http://www.marketing-lexikon-online.de/
Dieses Lexikon wendet sich an alle Personen, die während Ihrer täglichen Arbeit für ihr Unternehmen oder während ihres Studiums über Marketingstrategien und gewinnbringende Marketingmassnahmen nachdenken müssen. Oftmals hat aber gerade der Entscheider im mittelständischen Unternehmen nicht die Zeit, sich über das Fach-Chinesisch der Marketing-Branche Gedanken zu machen.
Germanismus
Germanismus (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Germanismus
Ein "Germanismus" ist ein deutsches Wort, das in einer anderen Sprache als Lehnwort oder Fremdwort integriert wurde, oder eine grammatische Besonderheit des Deutschen, die in eine andere Sprache übernommen wurde.
Jiddismus
Jiddismus (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Jiddismus
Ein "Jiddismus" ist ein aus dem Jiddischen stammendes Lehnwort. Viele davon sind über das Jiddische ins Deutsche eingegangene "Hebraismen".
Harlequin
Harlequin (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Harlequin
Der "Harlekin", aus italienisch "Arlecchino" der wiederum auf den noch älteren altfranzösischen ("(H)arlekin", "(H)erlekin", "(H)ellequin", "Harlequin" u.ä.) aus dem 12. Jahrhundert zurückgeht, ist einer der Dienerfiguren aus der Commedia dell'arte der Renaissance. Er ist in ein buntes Flickengewand aus karoförmigen Stoffteilen gekleidet und trägt eine Kappe mit Stoffhörnern und oder Hahnenfeder oder Fuchsschwanz, manchmal eine Halbmaske.
Sein Name lässt sich über italienisch "(H)ellechin(n)o" = "Kleiner Teufel" erklären ("in(n)o" ist die männliche Verkleinerungsform). Dante Alighieri erwähnt im 21. Gesang des Inferno seiner "Göttlichen Komödie" einen Dämon namens "Alichino" ("Eistreter" in der deutschen Übersetzung).
Die ursprüngliche französische Gestalt geht wahrscheinlich auf einen uralten mythischen "Luftgeist" zurück, der mitsamt seinem Gefolge ("Herlekinsleute") ganz nach Art des auch hierzulande bekannten sagenhaften wilden Jägers Menschen erschreckte.
Die dämonischen, teuflischen Züge vererbten sich auch an den derben Spaßmacher und Possenreißer "Harlekin", in Form der Hörnerkappe und der schwarzen Halbmaske oder fratzenhaften Mimik.
Leporello
Leporello (W3)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Leporello_%28Heft%29
Ein "Leporello" ist ein faltbares Heft in Form eines langen Papier- oder Kartonstreifens, der Ziehharmonika-artig zusammengelegt ist. Es wird vor allem für Foto- und Bilderserien, Faltblätter und Prospekte verwendet.
Der Name kommt von der Mozart'schen Opernfigur "Leporello", dem Diener des Frauenhelden Don Giovanni (Don Juan). Er führte für seinen Herrn eine Liste mit einer Notiz- und Bildersammlung all jener Damen, die von diesem verführt worden waren. Als die Zahl einige hundert überstieg, ließ sich Leporello das Faltsystem einfallen und testete es auf einer Treppe. Infolge der Beliebtheit der Oper hat sich die Bezeichnung "Leporello" für faltbare Heftchen durchgesetzt.
...
Brille
Brille (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hlyyfIf6smviI6&req=l%3D1hlyyeIf6smviI6
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hlyxnIf6smviI3&req=l%3D1hlyxrIf6smviI3
Es sind oft die alltäglichsten Dinge, die eine erstaunliche und sehr lange Geschichte haben. Wir benutzen sie mit der größten Selbstverständlichkeit; sie sind einfach da und stehen uns zu Diensten.
Heiß und kalt
Heiß und kalt (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hm428If6smviI4&req=l%3D1hm427If6smviI4
"Kalte Füße", "warme Herzen", "heiße Öfen". Das Gegensatzpaar "heiß-kalt" ist mehr als nur eine Aussage über Temperatur. Die beiden Wörter sind auch in übertragener Bedeutung in der Alltagssprache allgegenwärtig.
Tasche
Tasche (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hm54hIf6smviI4&req=l%3D1hm54gIf6smviI4
Ob klein, ob groß, leer oder voll, Plastik oder Leder, ein Leben ohne Taschen - schwer vorstellbar. Das Taschenbuch, der
Taschenkalender, der Taschenschirm und viele andere Dinge passen mühelos in jede Damenhandtasche.
Einmachen
Einmachen (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hm54hIf6smviI6&req=l%3D1hm54gIf6smviI6
Kirschen gibt es nur im Sommer - aber was ist, wenn man im Dezember welche genießen möchte? Dann geht?s ans Eingemachte! Denn in "Weckgläsern" bleiben Obst, Gemüse und sogar Fleisch frisch.
Zeit
Zeit (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hlyxnIf6smviI1&req=l%3D1hlyxrIf6smviI1
Tick, tack, tick, tack - die Zeit läuft! Manche Menschen träumen davon, mehr Zeit zu haben. Was würde wohl passieren, wenn dieser Traum einfach Wirklichkeit würde? Vielleicht würden sich viele ganz furchtbar langweilen.
Kunst
Kunst (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hm0z7If6smviI3&req=l%3D1hm0z0If6smviI3
Picasso war ein Künstler, ohne Zweifel. Doch ist der Maler in der Bonner Fußgängerzone auch einer? Wer ein Künstler ist und wo Kunst anfängt, ist häufig schwer zu sagen. Fest steht: Kunst löst Gefühle aus.
Schwanz
Schwanz (W3)
(E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hm2l5If6smviI4&req=l%3D1hm2l4If6smviI4
Schwanz oder Schwänze?
Hunde sind nicht jedermanns Sache, vor allem Eva kann kein Hund zu weit weg sein und mit den Schwänzen sollten sie auch nicht wedeln.
Italian etymological dictionary (etimo)
etimo - Italian etymological dictionary
(E?)(L?) http://www.etimo.it/
spoof
spoof (W3)
(E?)(L?) http://www.owad.de/check.php4?id=1675
Das engl. "spoof" = "täuschen", "reinlegen", "Parodie", "Veräppelung" geht zurück auf ein Spiel "Spoof", das von dem britischen Komiker (oder Lustspieldichter (?)) Arthur Roberts (1852-1933) eingeführt wurde.
Dieses "spoof" findet man als "Spoofing" auch im Internet wieder; zur Bezeichnung des Vortäuschens einer anderen IP-Adresse, also etwa einer gefälschten Homepage. Ein Verfahren ist z.B. die Nutzung ähnlicher Zeichen innerhalb einer Internetadresse.
Reclam
Reclam (W3)
(E?)(L?) http://www.reclam.de/
...
1828
Der 21jährige "Anton Philipp Reclam" leiht sich 3.000 Taler von seinem Vater, kauft in Leipzig das Literarische Museum, eine Leihbibliothek mit Lesekabinett, und gründet einen eigenen Verlag. ("Verlag des literarischen Museums").
1837
Anton Philipp nennt seinen Verlag um in "Philipp Reclam jun."
...
1970
Die UB erhält ihr farbiges Markenzeichen: Sie erscheint im neuen "gelben" Outfit. Zweisprachige Ausgaben ("orange") ergänzen das Programm.
...
Sprache-Links (bund)
bund - Sprache-Links
(E?)(L?) http://www.bund.de/nn_189472/DE/BuB/A-Z/S-wie-Senioren/Sprache/Sprache-knoten.html
- 1 BBB-Merkblatt M19 „Sprachliche Gleichbehandlung von Frauen und Männern“ - Bundesverwaltungsamt (BVA) (Organisationsdaten) - www.bund.de/nn_188630... - Herausgeber für das Merkblatt ist das Bundesverwaltungsamt - Bundesstelle für Büroorganisation und Bürotechnik (BBB); die Broschüre liegt hier in der 2. Auflage (2002) vor. - Publikation - BBB-Merkblatt M 19 „Sprachliche Gleichbehandlung von Frauen und Männern“
- 2 Deutsche Rechtschreibung - www.ids-mannheim.de/reform/ - Die zwischenstaatliche Kommission für deutsche Rechtschreibung informiert über die Neuregelung der deutschen Orthografie und ihre Umsetzung und stellt wichtige Dokumenten zur neuen Rechtschreibung zur Verfügung. - Publikation
- 3 Deutsche Sprache - Vermittlung von Lehrern, Dozenten und Fachberatern - Institut für Auslandsbeziehungen e. V. (ifa) (Organisationsdaten) - www... - Bietet Hinweise für die Suche nach und die Vermittlung von Lehrpersonal für Deutsch. Mit weiterführenden Links. - Information
- 4 Die deutsche Sprache in der EU - Auswärtiges Amt (AA) (Organisationsdaten) - www.auswaertiges-amt.de/diplo/de... - Deutsch ist eine der zurzeit 20 rechtlich gleichgestellten EU-Sprachen. Das Auswärtige Amt erklärt die Amtssprachenregelung in der EU. - Information
- 5 Europäisches Sprachensiegel 2006 - Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB) (Organisationsdaten) - www.na-bibb.de/eu-sprachensiegel... - Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) hat acht Initiativen bekannt gegeben, die mit dem "Europäischen Sprachensiegel" ausgezeichnet werden. Mit diesem Prädikat werden jedes Jahr Projekte geehrt, die die Qualität und das Angebot des Spracherwerbs verbessern. Der Wettbewerb um das "Europäische Sprachensiegel" wurde 1997 von der Europäischen Kommission ins Leben gerufen. - Information
- 6 Grammis - Das grammatische Informationssystem - hypermedia.ids-mannheim.de... - GRAMMIS® ist ein Projekt des Instituts für Deutsche Sprache in Mannheim, das zum Ziel hat, die trockene, oft schwer verständliche deutsche Grammatik leichter zugänglich und, soweit möglich, unterhaltsam und interessant zu machen. - Information
- 7 Handbuch für Deutschland - Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration (Organisationsdaten) - www.handbuch-deutschland.de - Praktische Hinweise für ausländische Mitbürger/-innen zum Alltagsleben, zu Formalitäten und Gesetzen, Arbeitsleben und sozialer Sicherung sowie Stichworte und Erläuterungen zu Politik und Gesellschaft inklusive Übersicht von Organisationen und Ansprechpartnern; alle Informationen in deutscher, englischer, französischer, spanischer, russischer, türkischer, italienischer und polnischer Sprache. - Information
- 8 Prüfungen und Zertifikate - Goethe-Institut e. V. (GI e.V.) (Organisationsdaten) - www.goethe.de/i/deikpru.htm - Übersicht über die Prüfungen und Zertifikate des Goethe-Institutes e. V. vom Zertifikat Deutsch bis zum Großen Deutschen Sprachdiplom - Information
- 9 Sprachstipendien in Deutschland - Institut für Auslandsbeziehungen e. V. (ifa) (Organisationsdaten) - www... - Informationen zu Förderungen und Stipendien für ausländische Studierende und Wissenschaftler sowie für ausländische Deutschlehrerinnen und -lehrer - Information
- 10 Textkorpora des Instituts für Deutsche Sprache - corpora.ids-mannheim.de/~cosmas/ - Diese weltweit größte Sammlung von deutschsprachigen Textkorpora für die linguistische Forschung, ist online recherchierbar. - Information - Gesetz/Verordnung - Recherche
- 11 Verzeichnis der amtlichen Staatennamen - Auswärtiges Amt (AA) (Organisationsdaten) - www.auswaertiges-amt.de/diplo/de... - Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland mit grammatikalischen Anmerkungen als PDF-Datei (35 KB) zum herunterladen. - Information
Deutsche Sprache-Links (bund)
bund - Deutsche Sprache-Links
(E?)(L?) http://www.bund.de/nn_189472/DE/BuB/A-Z/D-wie-Demokratie/Deutsche-Sprache/Deutsche-Sprache-knoten.html
- 1 Deutsche Rechtschreibung - www.ids-mannheim.de/reform/ - Die zwischenstaatliche Kommission für deutsche Rechtschreibung informiert über die Neuregelung der deutschen Orthografie und ihre Umsetzung und stellt wichtige Dokumenten zur neuen Rechtschreibung zur Verfügung. - Publikation
- 2 Deutsche Sprache - Vermittlung von Lehrern, Dozenten und Fachberatern - Institut für Auslandsbeziehungen e. V. (ifa) (Organisationsdaten) - www... - Bietet Hinweise für die Suche nach und die Vermittlung von Lehrpersonal für Deutsch. Mit weiterführenden Links. - Information
- 3 Die deutsche Sprache in der EU - Auswärtiges Amt (AA) (Organisationsdaten) - www.auswaertiges-amt.de/diplo/de... - Deutsch ist eine der zurzeit 20 rechtlich gleichgestellten EU-Sprachen. Das Auswärtige Amt erklärt die Amtssprachenregelung in der EU. - Information
- 4 Grammis - Das grammatische Informationssystem - hypermedia.ids-mannheim.de... - GRAMMIS® ist ein Projekt des Instituts für Deutsche Sprache in Mannheim, das zum Ziel hat, die trockene, oft schwer verständliche deutsche Grammatik leichter zugänglich und, soweit möglich, unterhaltsam und interessant zu machen. - Information
- 5 Handbuch für Deutschland - Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration (Organisationsdaten) - www.handbuch-deutschland.de - Praktische Hinweise für ausländische Mitbürger/-innen zum Alltagsleben, zu Formalitäten und Gesetzen, Arbeitsleben und sozialer Sicherung sowie Stichworte und Erläuterungen zu Politik und Gesellschaft inklusive Übersicht von Organisationen und Ansprechpartnern; alle Informationen in deutscher, englischer, französischer, spanischer, russischer, türkischer, italienischer und polnischer Sprache. - Information
- 6 Textkorpora des Instituts für Deutsche Sprache - corpora.ids-mannheim.de/~cosmas/ - Diese weltweit größte Sammlung von deutschsprachigen Textkorpora für die linguistische Forschung, ist online recherchierbar. - Information - Gesetz/Verordnung - Recherche
- 7 Verzeichnis der amtlichen Staatennamen - Auswärtiges Amt (AA) (Organisationsdaten) - www.auswaertiges-amt.de/diplo/de... - Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland mit grammatikalischen Anmerkungen als PDF-Datei (35 KB) zum herunterladen. - Information
lo and behold
lo and behold (W3)
(E?)(L?) http://www.owad.de/check.php4?id=1660
Die englische Redewendung "lo and behold" bedeutet engl. "suddenly and surprisingly" = dt. "völlig unerwartet" im Sinne von "Und siehe da!", "und auf einmal".
Die wörtliche Übersetzung lautet "schau und behalte (es im Auge)". In bestimmten Regionen des Saarlandes würde man sagen "ei, lu mo lo" = "ja, schau mal da".
Meiner Meinung nach hängen das saarländische "lu" ("luu") und das antiquierte englische "lo" auch mit engl. "look" = "schauen" zusammen. (Das saarl. "lo" entspricht dt. "da" und dürfte auf frz. "là" = "da" zurück gehen.)
OWAD sagt allerdings, dass es sich bei "lo" um ein altengl. "la", einem Ausdruck von Überraschung, Schmerz oder Freude handelt. Meines Erachtens kann es dennoch mit "look" zusammen hängen.
(Oder das engl. "lo", altengl. "la" geht seinerseits auf frz. "là" zurück und bedeutet dann "da", das in Tateinheit mit einem schnellen Fingerzeig ja auch eine Überraschung ausdrücken kann.)
Das engl. "behold" = "to look at something" geht auf altengl. "bihaldan" = "give regard to", "hold in view" zurück und entspricht etwa dem dt. "(im Auge) behalten".
Die Kombination von "lo" und "behold" läßt meines Erachtens die ursprüngliche Bedeutung "schau und behalte (es im Auge)" nicht ganz abwegig erscheinen".
(ungarisches-institut)
(ungarisches-institut)
(ungarisches-institut)
ungarisches-institut -
(E?)(L?) http://www.forost.ungarisches-institut.de/
Auf den Seiten des "Ungarischen Institut München e.V." ("Müncheni Magyar Intézet (MMI)") findet man viele Informationen zu Ungarn.
(E?)(L?) http://www.forost.ungarisches-institut.de/pdf/19970000-1.pdf
In diesem PDF-Dokument geht es z.B. um die "Lage der in der Republik Ungarn lebenden Nationalitäten und ethnischen Minderheiten", in dem es auch um sprachliche Aspekte geht.
(Nach "Sprache" suchen.)
(E?)(L?) http://www.ungarisches-institut.de/institut/katalog-sh.htm
Im den "Studia Hungarica - Schriften des Ungarischen Instituts München" findet man auch einige Bände, in denen es um sprachliche Aspekte geht.
(E?)(L?) http://www.ungarisches-institut.de/institut/katalog-ub.htm
Im den den Ausgaben des "Ungarn-Jahrbuch - Zeitschrift für interdisziplinäre Hungarologie" findet man auch einige Bände, in denen es um sprachliche Aspekte geht.
to-ing and fro-ing
to-ing and fro-ing (W3)
(E?)(L?) http://www.owad.de/check.php4?id=1656
Entsprechend dem dt. "hin und her", "vor und zurück" gibt es das engl. "to-ing and fro-ing", das man sich wörtlich etwa als "zu-en unf von-en", "zu-heit und von-heit" vorstellen kann.
Es bezeichnet einen entscheidungslosen Zustand bzw. sich ständig ändernde Entscheidungen.
...
"to-ing and fro-ing" = "hin und her", "hin und her rennen", "hin und her schwanken", "Unentschlossenheit", "Unschlüssigkeiten".
...
"To-ing and fro-ing" is a prepositional phrase consisting of the prepositions "to" (indicating movement in the direction of something) and "fro" (indicating movement away or in the opposite direction of something).
...
(vgl. engl. "to and fro" = "hin und her", "auf und ab")
Galicisch - Galego (ctv)
Galicisches Forum im Internet (ctv)
ctv - Galicisch - Galego - Galicisches Forum im Internet
(E?)(L?) http://www.ctv.es/USERS/mforca/home.htm
Romania Minor - Minoritätensprachen (supereva)
supereva - Romania Minor - Minoritätensprachen
(E?)(L?) http://romaniaminor.freeweb.supereva.it/
Rumänisch (hgklein)
hgklein - Rumänisch
(E?)(L?) http://www.hgklein.de/Romania/
Romania Minor - Minoritätensprachen (supereva)
supereva - Romania Minor - Minoritätensprachen
(E?)(L?) http://romaniaminor.freeweb.supereva.it/